杭州零点翻译公司
首页 | 联系方式 | 加入收藏 | 设为首页 | 手机站

服务项目

联系方式

联系人:吴小姐
电话:0571-8260665
邮箱:service@lanzhoujinlong.com

当前位置:首页 >> 行业新闻 >> 正文

英语翻译公司:从营销角度谈翻译

编辑:杭州零点翻译公司  时间:2013/03/13  字号:
摘要:英语翻译公司:从营销角度谈翻译

   翻译是什么?从不同的角度看翻译,它有不同的定义,也许有人说这很简单就是把一种语言换成另一种语言,其实看似简单,但是这里也大有学问。翻译是语际之间的信息交流和语族之间的文化交流。成功的交流要求我们必须对源语和目的语两种语言和它们各自的文化有透彻的了解。从营销角度看,翻译就有了更细的描述,翻译信息是有别于源语言信息的另一种信息,其面向的目标人群在诸多方面如历史文化背景、价值取向、生活习惯以及思维方式等也很不相同。
  在营销者的角度翻译,翻译者必须根据新的细分市场(目标人群)的需要提供适合该细分市场的产品。翻译者可以根据需要对源语言信息进行增减或改写。另外,翻译产品的营销策略的其他部分也应根据细分市场进行调整。广义地讲,营销也是翻译的过程:从客户的需求生成满足需求的产品。随着经济全球一体化的不断加快和互联网的普及,建立自己的英文网站已成为许多中国企业开拓国际市场的一个重要步骤。遗憾的是,很多中国企业的英文网站的质量差强人意:直译中文网站内容、重用中文网页设计、大量英文语法错误、内容陈旧等等。究其原因,很多企业的高管没有能从网络营销战略的高度来思考英文网站的重要性。在互联网上拥有自己的英文网站,“不仅可塑造企业的形象,提升品牌的知名度,而且还可将企业的管理、业务和网站集成,降低运营成本,提高经营效率,准确把握国际市场和消费者对产品和服务的需求。” 但是低质量的英文网站带来的结果却适得其反。从营销的角度对待英文网站翻译和建设的重要性无庸置疑。
  翻译在人的生活中占据着重要的功能和地位,生活中离不开翻译,翻译决定人类的判断、价值评估、决策和最后的行为实施。翻译的意义在于人类无法直接看到听到等感觉的东西,这些东西才是真正有用的,决定人类行为的东西,但是这些有用的东西必须经过翻译。翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的办法和途径就是翻译,运用外语的办法也是翻译。因而,我们要更多地从翻译动手学外语,学外语的过程中也要更多地做翻译,不管是处于初级程度,还是处于中级或高级程度。翻译并不难,关键是认真对待,注重质量,从不同的角度去思考。

上一条:暂时没有! 下一条:英语翻译的发展前景